Debido a su similar celebración de la belleza del mundo natural y su enfoque en la compacidad, la poesía contemporánea de la lengua zapoteca comparte mucho en común con el haiku japonés. El poeta Víctor Terán —que ha presentado su trabajo de Oaxaca a Londres— compartirá algunas de sus traducciones de las y los maestros japoneses de dicha tradición junto con su propio haiku zapoteca original, y la poetisa americana Jane Hirshfield hablará tanto de la forma haiku como de la manera en que el mundo natural informa a su propia obra. El programa culminará con la presentación de la nueva traducción de Terán de un poema de Hirshfield al zapoteco y una conversación entre ambos poetas, moderada por David Shook —traductor, poeta y editor de Phoneme Media.
Programa bilingüe español/ inglés
*Parte de Pacific Standard Time: LA/LA