Haiku in Zapotec: From Oaxaca to Japan and Back
Because of its similar celebration of the beauty of the natural world and focus on compactness, contemporary Zapotec-language poetry shares much in common with the Japanese haiku. Poet Víctor Terán—who’s performed his work from Oaxaca to London—will share some of his translations of the Japanese masters of the form alongside his own original Zapotec haiku, and American poet Jane Hirshfield will discuss both the haiku form and the way that the natural world informs her own work. The program will culminate with the presentation of Terán’s new translation into Zapotec of a poem by Hirshfield and a conversation between the two poets, moderated by David Shook—translator, poet, and publisher of Phoneme Media.
Simultaneous translation was provided by Antena Los Ángeles.
This program was produced as part of The Getty’s Pacific Standard Time: LA/LA initiative.